Nous devons cette sélection de chants de marins à Armand
Nous devons cette sélection de chants de marins à Armand.
Cants de marins
La mar - Nadau
1
La mar que va, la mar que ven,
Jamai pausar, totjorn combats.
E ièu coma un batèu,
Perdut al pe del cèl,
Qu’ai viscut cent mila vidas,
Qu’ai cercat cent mila Americas.
Eh……entend, entend,
qu’es de la mer que ven lo vent.
2
La mar que va, la mar que ven,
Per mormolhar tot doçament.
E que ven me dire lo conte
De los marins del cap del monde,
De los que pringuèt,
E qu’an jamai tornat.
Eh……entend, entend,
qu’es de la mer que ven lo vent.
3
La mar que va, la mar que vent,
Breçar mon cor dolent,
E ièu non sabi pas,
Si es l’amor qu’a lo mal de mar,
O la mar qu’a lo mal d’amor,
Quand plora atal sa cançon.
Eh……entend, entend,
Qu’es de la mer que ven lo vent.
4
La mar que va, la mar que ven,
Que pode portar l’ome tan luènh,
La mar es un país,
Per los que n’an pas de país,
La mar qu’es nostra terra ;
Es de la mar que ven lo vent.
Eh……entend, entend,
Qu’es de la mer que ven lo vent.
La tramontana
1
Anirèi jamai a la pesca,
Per de que soi un pauc garèl,
Pasmèns res me destorba,
D’aimar la mar luenh de mos uèlhs,
Quand i pensi, mon cor capvira,
Jamai aurèi lo mèu batèu,
Ièu talharèi pichot vaissèl,
Dins la lèuge amb mon cotèl.
Refràn
E pasmens, ièu soi content
quand ausissèm cantar una sardana,
quand ausissèm cridar lo gabiàn,
quand ausissèm bufar la tramontana,
quand ausissèm bufar lo vent d’autan !
dins los aubans……..
2
E se un jorn de marrit sort,
Luènh de la costa ièu me perdi
Amb la força del meu cor
Farei tot per tornar venir.
Buscant la terra catalana
Abrassolat per l’aiga brava
La Méditérrania qu’estimi
M’ensenharà lo bon cami.
3
E quand bufara la tempèsta,
Degun sortira pas del port,
Sera per ièu coma una festa,
Demorarèi fàcia a la mort,
Se lou grand naufragi se sarra,
Lo tremalh sara mon linçol,
Ges de canot de salvavida,
Tot dretch, voli demorar sol !
Mikael Yaouank, la Tramontana.
Mar e montanha
M’agrada l’oliva de Nion,
M’agrada lo pont d’Avinhon,
Tamben la clareta de Dia
E lo sound system de Marselha.
M’agrada lo ciele de Pau,
Lei carboniers de Caramauç,
Lei berlingaus de Carpentras
E lei filhas de La Ciotat.
Refràn
Mar e montanhas
Vila e campanha,
Entre l’Espanh e l’Italia es un país,
Es un país, un paradís,
Coma se ditz ?
Occitania !
Lo galerian
Ieu ausi amont lo gau
Que canta sus lo teume.
Adiéu patron Sigaud
Lo brande de Sant-Eume
Lo gau ò non lo gau
Fasèm coma se l'èra.
Lanlira, lanlèra
E vòga la galèra.
Ieu ausi lo siblet
Dau mèstre d'equipatge.
Adiéu lo risolet
Deis filhas dau ribatge
Siblet ò non siblet
Fasèm coma se l'èra.
Lanlira, lanlèra
E vòga la galèra.
Ieu vèsi Garlaban
Amé la Santa-Bauma.
Fau metre pè sus banc
La Magdalena embauma.
S'aquò's pas Garlaban
Fasèm coma se l'èra.
Lanlira, lanlèra
E vòga la galèra.
Ieu ausi lo trinhon
De Santa Reparada.
De Naple en Avinhon
N'avèm qu'una estirada.
Trinhon ò trinhon
Fasèm coma se l'èra.
Lanlira, lanlèra
E vòga la galèra.
Ieu vèsi au mirador
Roson tot'esmoguda
Amé son mocador
Nos fa la benvenguda.
S'es pas lo mirador
Fasèm coma se l'èra.
Lanlira, lanlèra
E vòga la galèra.
Paraules per Frederic Mistral.
Estela del marin
Estèla de la mar, dins los marrits passatges
Apara los marins , velha sus l’equipatge
E que ajan bon temps, tostemps,
E que ajan bons vents, sovent, sovent !
1
Luènh de la terra maire
M’emporta lo vaissèl
Ièu paure carinhaire
Me planhi dusc’al cèl
Qu’ai daissat ma bella
Que m’es tan fidèla
Me’n tornarai !
2
Los que fugissèn la guerra
Desfisan los meichants vents
Que cercan bonna terra
Qu’espèran melhors temps,
Son tamben nostres fraires
Ajuda-los pecaire
Que vivan en paz!
Vielha pregaria processionàra de Gasconha
Adieu Venesa provençala
1
Car pichot vilatge au bord de la mar,
Ièu te quite en gatge tot ço que m’es car,
L’estiu eternau d’un cèu encantat
Ont’creguèri viure tant de somis.
Pais de mon cor, me cau aquel jorn
Luènh de tu me’n anar per totjorn !
Refràn
Adieu Venesa provençala
Adieu pais, de mas amors.
Adieu cigalons e cigalas
Dins los pinhièrs, cantatz totjorn!
Barcas de doças colors
Colas rossèlas de flors
Plan luènh me’n vau.
2
Lo cor plen de dolor!
La filhèta bruna que m’avià sovent,
Al clar de la luna, fach de juraments
Dins sa man polida a bressat d’un cop
Mos espèris e tota ma tendressa,
Es perque me cau sos uols doblidar,
E de ton cèu tan blau me’n anar!
Revirat en francés (Vincent SCOTO)
I a quatre marins
1
I a quatre marins sus l’onda, plan luènh de lors amors(bis)
Quand tornaràn sus terra gué fa la la la laridé,
Cal los faire dansar, gué fa la la ridé ! (bis)*
2
Las, la mar es prigonda, los vents descadenats, (bis)
De l’estremal que bronza, se sarra la chavana,
La miseria que brama, tusta lo tartanièr ! (bis)
3
I a força patiment, per lo brave marin, (bis)
Li cal força valença, dur a l’obr’ e solet,
Per emplenar l’absença, cant’al vent son torment.
4
Quatre paures pescaires, que costejan l’infern (bis)
Ausissent lors pregarias, bravejant los perilhs
Venguèron los salvaires, los tirant de l’abis !(bis)
5
I a quatre marins sus terra, al prèp de lors amors(b)
Deman a la primalba gué fa la la la laridé
Tornaràn a la pesca Gué fa la laridé. (bis)
Hugues AUFFRAY.
You tube : Hugues Auffray, Quatre marins.
Recantar los dos vèrses.
Chants de marin
La Mer
1
La mer, elle va, la mer elle vient,
Jamais de repos, toujours combat.
Et moi comme un bateau,
Perdu au pied du ciel,
J'ai vécu cent mille vies,
J'ai cherché tant d'Amériques.
Hé... Entend, entend,
C'est de la mer que vient le vent.
2
La mer elle va, la mer elle vient,
Murmurer tout doucement.
Elle vient me dire le conte
De ces marins du bout du monde,
De ceux qu'elle avait pris,
Et qu'elle n'a pas rendus.
Hé... Entend, entend,
C'est de la mer que vient le vent.
3
La mer elle va, la mer elle vient,
Bercer mon coeur malade,
Et moi je ne sais pas bien,
Si c'est l'amour qui a le mal de mer,
Ou la mer qui a le mal d'amour,
Quand elle pleure sa chanson.
Hé... Entend, entend,
C'est de la mer que vient le vent.
4
La mer elle va, la mer elle vient,
Elle peut porter l'homme si loin,
La mer c'est le pays,
De ceux qui n'ont pas de pays,
La mer c'est l'autre terre ;
C'est de la mer que vient le vent.
Hé... Entend, entend,
C'est de la mer que vient le vent.
La tramontane
1
Je n’irai jamais à la pêche,
Parce que je suis un peu boiteux,
Et pourtant rien ne m’empêche,
D’aimer la mer loin de mes yeux.
Lorsque j’y pense mon cœur chavire,
Je n’aurai jamais mon bateau,
Je taillerai petit navire,
Dans du liège avec mon couteau.
Refrain
Et pourtant, je suis content
quand on entend chanter une sardane,
quand on entend chanter le goéland,
quand on entend souffler la tramontane,
quand on entend souffler le vent d’autan !
dans les aubans…
2
Et si un jour de mauvais sort
Loin de la côte je me perds
Avec la force de mon cœur
Je ferais tout pour revenir
Cherchant la terre catalane
Bercé par les beaux flots bleus
De ma Méditerranée que j’aime tant
Qui m’indiquera le bon chemin.
3
Peut-être qu’un jour de tempête,
Nul ne pourra sortir du port,
Ce sera pour moi jour de fête,
Je resterai « tous à la mort » !
Si par hasard je fais naufrage,
Le filet sera mon linceul,
Pas de canot de sauvetage,
Debout je veux rester seul !
Mikael Yaouank, la Tramontane.
Mar e montanha
M’agrada l’èr de l’ocean
E lo muscat de Frontinhan,
La tarasca de Tarascon,
E mai l’òme dau cròs Manhon.
M’agrada lo vin dau Carcin,
Lei trobadors dau Lemosin,
La Magalí de Sant Canat
E lei filhas de La Ciutat.
Segur mi plai Niça la bèla
E mai lei tripous de Naucèla,
Anar vesitar Carcassona,
Faire d’esquí a Barcilona.
M’agrada Tolosa e Menton
E çò que sabètz a Condom,
Mi plai lo fetge de Sarlat
E lei filhas de La Ciutat.
Moussu T e lei enfans.
Le galérien
J’entends là-haut le coq
qui chante sur le tillac.
Adieu Patron Sigaud
Le Branle de Saint Elme
Le coq ou pas le coq
Faisons comme si ça l’était.
Lanlire lanlère
Et vogue la galère.
J’entends le sifflet
Du maître d’équipage.
Adieu le joli rire
Des filles du rivage.
Sifflet ou pas sifflet
Faisons comme si ça l’était.
Lanlire lanlère
Et vogue la galère.
Je vois le Garlaban
Et puis la Sainte-Baume.
Il faut mettre pied sur banc
La Madeleine embaume.
Si ce n’est pas Garlaban
Faisons comme si ça l’était.
Lanlire, lanlère
Et vogue la galère.
J'entends la cloche
De Sainte Reparada.
De Naple en Avignon
Nous n’avons qu’un court trajet.
Si ce n’est pas la cloche
Faisons comme si ça l’était.
Lanlire, lanlère
Et vogue la galère.
Je vois au Belvédère
Rose tout émue
Qui avec son mouchoir
Nous souhaite la bienvenue.
Si ce n’est pas le belvédère
Faisons comme si ça l’était.
Lanlire lanlère
Et vogue la galère.
Paroles de Frederic Mistral.
Etoile du marin
Etoile du marin, lors des méchants passages
Protège le marin, veille sur l’équipage
Qu’ils aient toujours beau temps, longtemps !
Qu’ils aient toujours bons vents, souvent... !
1
Loin de la terre mère
M’emporte le vaisseau
Et moi pauvre amoureux
Je prie le ciel
Car j’ai laissé ma belle
Qui me reste fidèle
Je reviendrai !
2
Pitié pour ces tristes gens
Fuyant leurs pauvres contrées
Défiant le froid, la peur, la faim !
Ils sont aussi nos frères
Soutiens- les bien peuchère
Ouvrons leur bien nos frontières
Qu’ils vivent en paix !
Vieille prière pour processions de Gascogne
Adieu Venise provençale
1
Cher petit village au bord de la mer,
Je te laisse en gage tout ce qui m'est cher,
L'éternel été d'un ciel enchanté
Où j'ai cru vivre un jour tous mes rêves.
Pays que j'aimais je dois désormais
Loin de toi m'en aller à jamais
Refrain
Adieu Venise provençale
Adieu pays de mes amours.
Adieu cigalons et cigales
Dans les grands pins chantez toujours!
Barques aux douces couleurs
Collines rousses de fleurs
Au loin je pars je vous laisse mon cœur.
2
Lo cor plen de dolor !
La fillette brune qui m'avait tout bas,
Au clair de la lune fait de beaux serments
Dans sa jolie main a brisé soudain
Mes espoirs et toute ma tendresse,
C'est pourquoi je veux oublier ses yeux,
Et quitter cher pays ton ciel bleu !
Traduit en français (Vincent SCOTO)
Il y a quatre marins
1
Y'a quatre marins sur la mer, loin de leur amitié,(bis)
Quand ils viendront à terre, gué fa-la-la la-la-liré,
Nous les ferons danser, gué fa-la-la ridé !
(bis)
2
Et la vague est profonde et le vent déchaîné, (bis)
De l'horizon qui gronde, monte une houle sans pitié,
C'est la misère du monde, qui cogne au chalutier (bis)
3
Y'a bien de la souffrance pour les gens de la mer, (bis)
Le coeur plein de vaillance, dur au labeur solitaire,
Aux croisées de l'absence, ils chantent leur calvaire.
4
Y'a quatre marins pêcheurs aux portes de l'enfer (bis)
Ils entendirent leurs prières, bravant le diable et la peur
Ils les ramènent à terre !(bis)
5
Y'a quatre marins sur la terre près de leur bien-aimée (b)
Demain dès l'aube claire, gué fa-la-la la-la-lir
Ils reprendront la mer, gué fa-la-la ridé. (bis)
Texte traditionnel marin, modifié par Hugues Aufray et repris par Tri Yann.
Rechanter les deux tercets.
Video : cliquez ci-dessous
Video : cliquez ci-dessous
Video : cliquez ci-dessous
Video : cliquez ci-dessous
Video : cliquez ci-dessous
Video : cliquez ci-dessous
Video : cliquez ci-dessous